三国无双五台词翻译
甘宁:油虾!敌羞,是拖没他在!
赵云敌羞吾去脱他衣 赵云以一敌三
赵云敌羞吾去脱他衣 赵云以一敌三
"在"读"sei",一般用於比较野性十足的人
.....好!敌将被本大爷击败了!
吕布:敌羞吾去痛他做!
"做" 应该是"SO"的音 一般相当自负的人习惯带这种口语
就好像被他击败理所应当.
诸葛亮司马懿月英等人:敌将被在下击败
这话说的很客气.
太多了,我实在懒得打这麼多字.
三国无双5 有非恶搞的完美繁体中文版 去找找吧
敌羞吾去脱他衣什么意思?
这是日文的发音,意思是“敌将已经被我击败。”
敌将、讨ち取ったり读作te ki shou ,u chi to tta ri 。“敌羞吾去脱他衣”除了个字都是音译
意思是:“敌将已被我击破”
日本游戏三国无双里的一句话,原文是“敌将已被我击破”,日语发音接近于“敌羞吾去脱他衣”,国内有些组在的时候没有翻译成汉字,加上这句话这么念很有意思,就火了起来。
“敌将已经被我打倒