送东阳马生序朗读注音 送东阳马生序朗读加拼音


送东阳马生序的全文读音

《送东阳马生序》是明代文学家宋濂创作的一篇赠序。

送东阳马生序朗读注音 送东阳马生序朗读加拼音送东阳马生序朗读注音 送东阳马生序朗读加拼音


送东阳马生序朗读注音 送东阳马生序朗读加拼音


全文:

余(yú)幼时(yòushí)即(jí)嗜(shì)(shì)学(xué)。家(jiā)贫(pín),无从(wúcóng)致(zhì)书(shū)以(yǐ)观(guān),每(měi)(jiǎ)( jiǎ )借(jiè)于(yú)藏书(cángshū)之(zhī)家(jiā)。

手(shǒu)自(zì)笔(bǐ)录(lù),计(jì)日(rì)以(yǐ)还(hái)。天(tiān)大寒(dàhán),砚(yàn)(yàn)冰(bīng)坚(jiān),手指(shǒuzhǐ)不可(bùkě)屈伸(qūshēn),弗(fú)(fú)之(zhī)怠(dài)(dài)。

录(lù)毕(bì),走(zǒu)送(sòng)之(zhī),不(bù)敢(gǎn)稍(shāo)逾(yú)约(yuē)。以(yǐ)是(shì)人(rén)多(duō)以(yǐ)书(shū)(jiǎ)( jiǎ )余(yú),余(yú)因(yīn)得(dé)遍(biàn)观(guān)群(qún)书(shū)。

既(jì)加(jiā)冠(guàn)(guān),益(yì)慕(mù)圣(shèng)贤(xián)之(zhī)道( dào)。又(yòu)患(huàn)无(wú)硕(shuò)师(shī)名人(míngrén)与(yǔ)游(you),尝(cháng)趋(qū)(qū)百(bǎi)里外(lǐwài)。

从(cóng)乡(xiāng)之(zhī)先达(xiāndá)执(zhí)经(jīng)叩问(kòuwèn)。先达(xiāndá)德(dé)隆(lóng)望(wàng)尊(zūn),门人(ménrén)弟(dì)子(zǐ)填(tián)其(qí)室(shì)。

未尝(wèicháng)稍(shāo)降(jiàng)(jiàng)辞色(císè)。余(yú)立(lì)侍(shì)左右(zuǒyòu),援(yuán)疑(yí)质(zhì)理(lǐ),俯身(fǔshēn)倾耳(qīngěr)以(yǐ)请(qǐng);

或(huò)遇(yù)其(qí)叱(chì)(chì)咄(duō)(duō当(dāng)余(yú)之(zhī)从师(cóngshī)也(yě),负(fù)箧(qiè)(qiè)曳(yè)(yè)屣(xǐ)(xǐ)行(háng)深山(shēnshān)巨(jù)谷(gǔ)中(zhōng)。

穷(qióng)冬(dōng)烈风(lièfēng),大(dà)雪深(xuěshēn)数(shù)尺(chǐ),足(zú)肤(fū)皲(jūn)(jūn)裂(liè)而(ér)不知(bùzhī)。

至(zhì)舍(shě)(shè),四(sì)支(zhī)僵(jiāng)劲(jìn)(jìng,多音字(duōyīnzì))不(bù)能动(néngdòng)。

媵(yìng)(yìng)人(rén)持(chí)汤(tāng)沃(wò)灌(guàn),以(yǐ)衾(qīn)(qīn)拥(yōng)覆(fù),久(jiǔ)而(ér)乃(nǎi)和(hé)。

寓(yù)逆旅(nìlǚ),主人(zhǔrén)日(rì)再(zài)食(shí)(shí),无(wú)鲜(xiān)肥(féi)滋味(zīwèi)之(zhī)享(xiǎng)。

同(tóng)舍(shè)生(shēng)皆(jiē)被(bèi)(pī)绮(qǐ)(qǐ)绣(xiù),戴朱缨(dàizhūyīng)(yīng)宝(bǎo)饰(shì)之(zhī)帽(mào),腰(yāo)白玉(báiyù)之(zhī)环(huán),左(zuǒ)佩刀(pèidāo)。

右(yòu)备(bèi)容(róng)臭(chòu)(xiù),烨(yè)然(rán)若(ruò)神人(shénrén);余(yú)则(zé)缊(wēn)(yùn)袍(páo)敝(bì)(bì)衣(yī)处(chù)(chǔ)其间(qíjiān)。

略(lüè)无(wú)慕(mù)艳(yàn)意(yì)。以(yǐ)中(zhōng)有(yǒu)足(zú)乐(lè)者(zhě),不(bù)知(zhī)口(kǒu)体(tǐ)之(zhī)奉(fèng)不(bù)若人(ruòrén)也(yě)。盖(gài)余(yú)之(zhī)勤(qín)且(qiě)艰若(jiānruò)此(cǐ)。

今(jīn)诸(zhū)生(shēng)学(xué)于(yú)太学(tàixué),县官(xiànguān)日(rì)有(yǒu)廪(lǐn)(lǐn)稍(shāo)(shāo)之(zhī)供(gòng)(gòng)。

父母(fùmǔ)岁(suì)有(yǒu)裘(qiú)(qiú)葛(gě)(gé)之(zhī)遗(yí)(wèi),无(wú)冻馁(dòngněi)(něi)之(zhī)患(huàn)矣(yǐ);坐大厦之下而诵《诗》《书》,无(wú)奔走(bēnzǒu)之(zhī)劳(láo)矣(yǐ);

有司(yǒusī)业(yè)、博士(bóshì)为(wéi)之(zhī)师(shī),未(wèi)有(yǒu)问(wèn)而(ér)不(bù)告(gào),求(qiú)而(ér)不得(bùdé)者(zhě)也(yě);凡(fán)所(suǒ)宜(yí)有(yǒu)之(zhī)书(shū)。

皆(jiē)集(jí)于(yú)此(cǐ),不(bú)必(bì)若(ruò)余(yú)之(zhī)手(shǒu)录(lù),(jiǎ)诸(zhū)人(rén)而(ér)后(hòu)见(jiàn)也(yě)。

其(qí)业(yè) 有(yǒu)不(bù)精(jīng),德(dé)有(yǒu)不成(bùchéng)者(zhě),非(fēi)天(tiān)质(zhì)之(zhī)卑(bēi)。

则(zé)心(xīn)不(bù)若(ruò)余(yú)之(zhī)专(zhuān)耳(ěr),岂(qǐ)他人(tārén)之(zhī)过(guò)哉(zāi)!

翻译:

我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松抄书。

抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。

已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾快步走到百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。

我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴时,就又向他请教。所以我虽然愚钝,终还是得到不少教益。

当我寻师时,背着书箱,把鞋后帮踩在脚后跟下,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道。

到学舍后,四肢僵硬不能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。住在旅馆,我每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。

同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人;

我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思。因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。我的勤劳和艰辛大概就是这样。

如今我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?

如今的学生们在太学中学习,朝廷每天供给膳食,父母每年都赠给冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有冻饿的忧虑了;坐在大厦之下诵读经书,没有奔走的劳苦了;

有司业和博士当他们的老师,没有询问而不告诉,求教而无所收获的了;凡是所应该具备的书籍,都集中在这里,不必再像我这样用手抄录,从别人处借来然后才能看到了。

他们中如果学业有所不精通,品德有所未养成的,如果不是天赋、资质低下,就是用心不如我这样专一,难道可以说是别人的过错吗!

东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。

他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。

如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗?

扩展资料:

明洪武十一年(1378),宋濂告老还乡的第二年,应诏从家乡浦江(浙江省浦江县)到应天(今江苏南京)去朝见,同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写下了此篇赠序,介绍自己的学习经历和学习态度,以勉励他人勤奋。

在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比。

有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,以勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。全文结构严谨,详略有致,用对比说理,在叙事中穿插细节描绘,读来生动感人。

yu余 you幼 shi时 ji即 shi嗜 xue学 。jia家 pin贫 ,wu无 cong从 zhi致 shu书 yi以 guan观 ,mei每 jia jie借 yu于 cang藏 shu书 zhi之 jia家 ,shou手 zi自 bi笔 lu录 ,ji计 ri日 yi以 huan还 。tian天 da大 han寒 ,yan砚 bing冰 jian坚 ,shou手 zhi指 bu不 ke可 qu屈 shen伸 ,fu弗 zhi之 dai怠 。lu录 bi毕 ,zou走 song送 zhi之 ,bu不 gan敢 shao稍 yu逾 yue约 。yi以 shi是 ren人 duo多 yi以 shu书 jia yu余 ,yu余 yin因 de得 bian遍 guan观 qun群 shu书 。ji既 jia加 guan冠 ,yi益 mu慕 sheng圣 xian贤 zhi之 dao道 ,you又 huan患 wu无 yan砚 shi师 、ming名 ren人 yu与 you游 ,chang尝 qu趋 bai百 li里 wai外 ,cong从 xiang乡 zhi之 xian先 da达 zhi执 jing经 叩wen问 。xian先 da达 de德 long隆 wang望 zun尊 ,men门 ren人 di弟 zi子 tian填 qi其 shi室 ,wei未 chang尝 shao稍 jiang降 ci辞 se色 。yu余 li立 shi侍 zuo左 you右 ,yuan援 yi疑 zhi质 li理 ,fu俯 shen身 qing倾 er耳 yi以 qing请 ;huo或 yu遇 qi其 叱咄,se色 yu愈 gong恭 ,li礼 yu愈 zhi至 ,bu不 gan敢 chu出 yi一 yan言 yi以 fu复 ;俟qi其 xin欣 yue悦 ,ze则 you又 qing请 yan焉 。gu故 yu余 sui虽 yu愚 ,zu卒 huo获 you有 suo所 wen闻 。 当 yu余 zhi之 cong从 shi师 ye也 ,fu负 箧ye曳 屣,xing行 shen深 shan山 ju巨 gu谷 zhong中 ,qiong穷 dong冬 lie烈 feng风 ,da大 xue雪 shen深 shu数 chi尺 ,zu足 fu肤 皲lie裂 er而 bu不 zhi知 。zhi至 she舍 ,si四 zhi肢 jiang僵 jin劲 bu不 neng能 dong动 ,媵ren人 chi持 tang汤 wo沃 guan灌 ,yi以 衾yong拥 fu覆 ,jiu久 er而 nai乃 he和 。yu寓 ni逆 lv旅 zhu主 ren人 ,ri日 zai再 shi食 ,wu无 xian鲜 fei肥 zi滋 wei味 zhi之 xiang享 。tong同 she舍 sheng生 jie皆 bei被 绮xiu绣 ,dai戴 zhu珠 ying缨 bao宝 shi饰 zhi之 mao帽 ,yao腰 bai白 yu玉 zhi之 huan环 ,zuo左 pei佩 dao刀 ,you右 bei备 rong容 chou臭 ,煜ran然 ruo若 shen神 ren人 ;yu余 ze则 kui缊 pao袍 bi敝 yi衣 chu处 qi其 jian间 ,lue略 wu无 mu慕 yan艳 yi意 。yi以 zhong中 you有 zu足 le乐 zhe者 ,bu不 zhi知 kou口 ti体 zhi之 feng奉 bu不 ruo若 ren人 ye也 。gai盖 yu余 zhi之 qin勤 qie且 jian艰 ruo若 ci此 。jin今 sui虽 耄lao老 ,wei未 you有 suo所 cheng成 ,you犹 xing幸 yu预 jun君 zi子 zhi之 lie列 ,er而 cheng承 tian天 zi子 zhi之 chong宠 guang光 ,zhui缀 gong公 qing卿 zhi之 hou后 ,ri日 shi侍 zuo坐 bei备 gu顾 wen问 ,si四 hai海 yi亦 miu谬 cheng称 qi其 shi氏 ming名 ,kuang况 cai才 zhi之 guo过 yu于 yu余 zhe者 hu乎 ? jin今 zhu诸 sheng生 xue学 yu于 tai太 xue学 ,xian县 guan官 ri日 you有 廪shao稍 zhi之 gong供 ,fu父 mu母 sui岁 you有 裘ge葛 zhi之 yi遗 ,wu无 dong冻 nei馁 zhi之 huan患 yi矣 ;zuo坐 da大 xia厦 zhi之 xia下 er而 song诵 shi诗 shu书 ,wu无 ben奔 zou走 zhi之 lao劳 yi矣 ;you有 si司 ye业 、bo博 shi士 wei为 zhi之 shi师 ,wei未 you有 wen问 er而 bu不 gao告 ,qiu求 er而 bu不 de得 zhe者 ye也 ;fan凡 suo所 yi宜 you有 zhi之 shu书 ,jie皆 ji集 yu于 ci此 ,bu不 bi必 ruo若 yu余 zhi之 shou手 lu录 ,jia zhu诸 ren人 er而 hou后 jian见 ye也 。qi其 ye业 you有 bu不 jing精 ,de德 you有 bu不 cheng成 zhe者 ,fei非 tian天 zhi质 zhi之 bei卑 ,ze则 xin心 bu不 ruo若 yu余 zhi之 zhuan专 er耳 ,qi岂 ta他 ren人 zhi之 guo过 zai哉 ! dong东 yang阳 ma马 sheng生 jun君 ze则 ,zai在 tai太 xue学 yi已 er二 nian年 ,liu流 bei辈 shen甚 cheng称 qi其 xian贤 。yu余 chao朝 jing京 shi师 ,sheng生 yi以 xiang乡 ren人 zi子 谒yu余 ,zhu撰 chang长 shu书 yi以 wei为 贽,ci辞 shen甚 chang畅 da达 ,yu与 zhi之 lun论 bian辩 ,yan言 he和 er而 se色 yi夷 。zi自 wei谓 shao少 shi时 yong用 xin心 yu于 xue学 shen甚 lao劳 ,shi是 ke可 wei谓 shan善 xue学 zhe者 yi矣 !qi其 jiang将 gui归 jian见 qi其 qin亲 ye也 ,yu余 gu故 dao道 wei为 xue学 zhi之 nan难 yi以 gao告 zhi之 。wei谓 yu余 mian勉 xiang乡 ren人 yi以 xue学 zhe者 ,yu余 zhi之 zhi志 ye也 ;诋wo我 kua夸 ji际 yu遇 zhi之 sheng盛 er而 jiao骄 xiang乡 ren人 zhe者 ,qi岂 zhi知 yu余 zhe者 zai哉 !

yu余 you幼 shi时 ji即 shi嗜 xue学 。jia家 pin贫 ,wu无 cong从 zhi致 shu书 yi以 guan观 ,mei每 jia jie借 yu于 cang藏 shu书 zhi之 jia家 ,shou手 zi自 bi笔 lu录 ,ji计 ri日 yi以 huan还 。tian天 da大 han寒 ,yan砚 bing冰 jian坚 ,shou手 zhi指 bu不 ke可 qu屈 shen伸 ,fu弗 zhi之 dai怠 。lu录 bi毕 ,zou走 song送 zhi之 ,bu不 gan敢 shao稍 yu逾 yue约 。yi以 shi是 ren人 duo多 yi以 shu书 jia yu余 ,yu余 yin因 de得 bian遍 guan观 qun群 shu书 。ji既 jia加 guan冠 ,yi益 mu慕 sheng圣 xian贤 zhi之 dao道 ,you又 huan患 wu无 yan砚 shi师 、ming名 ren人 yu与 you游 ,chang尝 qu趋 bai百 li里 wai外 ,cong从 xiang乡 zhi之 xian先 da达 zhi执 jing经 叩wen问 。xian先 da达 de德 long隆 wang望 zun尊 ,men门 ren人 di弟 zi子 tian填 qi其 shi室 ,wei未 chang尝 shao稍 jiang降 ci辞 se色 。yu余 li立 shi侍 zuo左 you右 ,yuan援 yi疑 zhi质 li理 ,fu俯 shen身 qing倾 er耳 yi以 qing请 ;huo或 yu遇 qi其 叱咄,se色 yu愈 gong恭 ,li礼 yu愈 zhi至 ,bu不 gan敢 chu出 yi一 yan言 yi以 fu复 ;俟qi其 xin欣 yue悦 ,ze则 you又 qing请 yan焉 。gu故 yu余 sui虽 yu愚 ,zu卒 huo获 you有 suo所 wen闻 。 当 yu余 zhi之 cong从 shi师 ye也 ,fu负 箧ye曳 屣,xing行 shen深 shan山 ju巨 gu谷 zhong中 ,qiong穷 dong冬 lie烈 feng风 ,da大 xue雪 shen深 shu数 chi尺 ,zu足 fu肤 皲lie裂 er而 bu不 zhi知 。zhi至 she舍 ,si四 zhi肢 jiang僵 jin劲 bu不 neng能 dong动 ,媵ren人 chi持 tang汤 wo沃 guan灌 ,yi以 衾yong拥 fu覆 ,jiu久 er而 nai乃 he和 。yu寓 ni逆 lv旅 zhu主 ren人 ,ri日 zai再 shi食 ,wu无 xian鲜 fei肥 zi滋 wei味 zhi之 xiang享 。tong同 she舍 sheng生 jie皆 bei被 绮xiu绣 ,dai戴 zhu珠 ying缨 bao宝 shi饰 zhi之 mao帽 ,yao腰 bai白 yu玉 zhi之 huan环 ,zuo左 pei佩 dao刀 ,you右 bei备 rong容 chou臭 ,煜ran然 ruo若 shen神 ren人 ;yu余 ze则 kui缊 pao袍 bi敝 yi衣 chu处 qi其 jian间 ,lue略 wu无 mu慕 yan艳 yi意 。yi以 zhong中 you有 zu足 le乐 zhe者 ,bu不 zhi知 kou口 ti体 zhi之 feng奉 bu不 ruo若 ren人 ye也 。gai盖 yu余 zhi之 qin勤 qie且 jian艰 ruo若 ci此 。jin今 sui虽 耄lao老 ,wei未 you有 suo所 cheng成 ,you犹 xing幸 yu预 jun君 zi子 zhi之 lie列 ,er而 cheng承 tian天 zi子 zhi之 chong宠 guang光 ,zhui缀 gong公 qing卿 zhi之 hou后 ,ri日 shi侍 zuo坐 bei备 gu顾 wen问 ,si四 hai海 yi亦 miu谬 cheng称 qi其 shi氏 ming名 ,kuang况 cai才 zhi之 guo过 yu于 yu余 zhe者 hu乎 ? jin今 zhu诸 sheng生 xue学 yu于 tai太 xue学 ,xian县 guan官 ri日 you有 廪shao稍 zhi之 gong供 ,fu父 mu母 sui岁 you有 裘ge葛 zhi之 yi遗 ,wu无 dong冻 nei馁 zhi之 huan患 yi矣 ;zuo坐 da大 xia厦 zhi之 xia下 er而 song诵 shi诗 shu书 ,wu无 ben奔 zou走 zhi之 lao劳 yi矣 ;you有 si司 ye业 、bo博 shi士 wei为 zhi之 shi师 ,wei未 you有 wen问 er而 bu不 gao告 ,qiu求 er而 bu不 de得 zhe者 ye也 ;fan凡 suo所 yi宜 you有 zhi之 shu书 ,jie皆 ji集 yu于 ci此 ,bu不 bi必 ruo若 yu余 zhi之 shou手 lu录 ,jia zhu诸 ren人 er而 hou后 jian见 ye也 。qi其 ye业 you有 bu不 jing精 ,de德 you有 bu不 cheng成 zhe者 ,fei非 tian天 zhi质 zhi之 bei卑 ,ze则 xin心 bu不 ruo若 yu余 zhi之 zhuan专 er耳 ,qi岂 ta他 ren人 zhi之 guo过 zai哉 ! dong东 yang阳 ma马 sheng生 jun君 ze则 ,zai在 tai太 xue学 yi已 er二 nian年 ,liu流 bei辈 shen甚 cheng称 qi其 xian贤 。yu余 chao朝 jing京 shi师 ,sheng生 yi以 xiang乡 ren人 zi子 谒yu余 ,zhu撰 chang长 shu书 yi以 wei为 贽,ci辞 shen甚 chang畅 da达 ,yu与 zhi之 lun论 bian辩 ,yan言 he和 er而 se色 yi夷 。zi自 wei谓 shao少 shi时 yong用 xin心 yu于 xue学 shen甚 lao劳 ,shi是 ke可 wei谓 shan善 xue学 zhe者 yi矣 !qi其 jiang将 gui归 jian见 qi其 qin亲 ye也 ,yu余 gu故 dao道 wei为 xue学 zhi之 nan难 yi以 gao告 zhi之 。wei谓 yu余 mian勉 xiang乡 ren人 yi以 xue学 zhe者 ,yu余 zhi之 zhi志 ye也 ;诋wo我 kua夸 ji际 yu遇 zhi之 sheng盛 er而 jiao骄 xiang乡 ren人 zhe者 ,qi岂 zhi知 yu余 zhe者 zai哉 !

送东阳马生序朗读注音

送东阳马生序朗读注音具体如下:

yúyòushíjíshìxué。jiāpín,wúcóngzhìshūyǐguān,měijiǎjièyúcángshūzhījiā,shǒuzìbǐ lù,jìrìyǐhuán。tiāndàhán,yànbīngjiān,shǒuzhǐbùkěqūshēn,fúzhīdài。lùbì,zǒu sòngzhī,bùgǎnshāoyúyuē。

余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。

yǐshìrénduōyǐshūjiǎyú,yúyīndébiànguānqúnshū。jìjiāguàn,yìmùshèngxiánzhīdào,yòuhuànwúshuòshīmíngrényǔyóu,chángqūbǎilǐwài,cóngxiāngzhīxiāndázhíjīngkòu wèn。

以是人多以书余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。

送东阳马生序

《送东阳马生序》是明代文学家宋濂创作的一篇赠序。在这篇赠序里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比。

有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,以勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。全文结构严谨,详略有致,用对比说理,在叙事中穿插细节描绘,读来生动感人。

送东阳马生序的朗读停顿节奏

送东阳马生序

余幼时//即嗜学,家贫,无从/致书以观,每//借于//藏书之家,手//自笔录,计日//以还。天大寒,砚冰坚,手指//不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢/稍逾约。以是//人多以书//余,余//因得/遍观/群书。

既//加冠,益慕//圣贤之道,又患//无硕师名人与游,尝趋百里外,从乡之先达//执经叩问。先达//德隆望尊,门人//填其室,未尝//稍降辞色。余//立侍左右,援疑质理,俯身倾耳/以请。或//遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢//出一言以复。俟其欣悦,则又请焉。故/余虽愚,卒//获有所闻。

当余//之从师也,负箧曳屣行//深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂//而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食,无//鲜肥滋味之享。同舍生//皆被绮绣,戴//朱缨宝饰之帽,腰//白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余//则缊袍敝衣处其间,略无//慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉//不若人也。盖余之//勤且艰若此。

希望帮助到你,若有疑问,可以追问~~~

祝你学习进步,更上一层楼!(^__^)

《送东阳马生序》朗读,上学发愁文言文了,看到一个头三个大

文言文送东阳马生序朗读

1. 送东阳马生序课文朗读 余幼时即嗜学。家贫,无致书以观,每借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送了,不敢销逾约。以是人多以书余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。

当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则緼袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰苦此。

今诸生学于太学,县官日有禀销之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?

东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余。撰长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳。是可谓善学者矣。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。

2. 文言文《送东阳马生序》翻译

我幼年的时候就特别喜爱读书学习。

但是家里贫穷,没办法买书来看,常常向有藏书的人家借,用手亲自抄录,算好约定的日子归还。(即使)天气非常寒冷,砚台里的水结成了坚硬的冰,手指冻僵不能弯曲伸直,也不停止抄书。

抄录完毕,跑着送过去,不敢稍微超过约定的期限。因此人们都(愿意)把书借给我,我因此能够读到各种各样的书。

已经到了成年,(我)更加仰慕圣贤的学说,又担心自己无法和才学渊博的老师、有名望的人交流。我曾经奔向百里之外,手捧着经书向当地有道德有学问的前辈请教。

前辈德高望重,(向他求教的)学生挤满了他的屋子,(他)没有稍微把话说得柔和一点,也没有把脸色放温和一些。我站在他身旁恭敬的等候着,提出疑问,询问道理,弯着身子侧着耳朵请教;有时会遇到前辈的训斥,我的表情更加恭敬,礼节也更加周到,不敢反驳一句话;等到他高兴时,就再次去请教他。

所以我虽然很愚笨,但终还是能获得一些学识和见闻。 当我跟从老师学习的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深深的山坳和巨大的峡谷中。

严冬寒风凛冽,踏着几尺深的积雪,脚上的皮肤因为寒冷干燥而破裂却不知道。回到学舍,四肢僵硬动弹不得,婢女用热水(为我)洗濯,用被子(将我)裹起来,很久才暖和起来。

住在旅馆里,旅店老板每天提供两顿饭,没有像鱼、肥肉这样新鲜肥美味道好的东西可以享用。与我同住别的同学都穿着华丽的衣服,戴着有红色帽带和珠宝装饰的帽子,腰间佩戴白玉做的玉环,左边佩戴宝刀,右边挂着香袋,光彩照人的样子好像神仙一样;我穿着破旧的衣服生活在他们之间,却毫无羡慕的意思,(那是)因为(我)内心有足以快乐的事(读书),所以不觉得吃的、穿的不如人。

我求学的勤劳和艰苦大概就是像这个样子。

3. 关于文言文《送东阳马生序》

《送东阳马生序》写了作者宋濂青少年时代求学的千种辛苦万般困苦,并拿后来太学中的条件与之作比,以告诫劝勉“马生”刻苦读书;文章都让人强烈地感到,我们必须珍惜优越的条件,好好学习,然而给予我震撼的东西并不是这一点--是宋濂的执著。

因为执著,宋濂可以在“天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸”地情况下抄录了一本一本的书来读;可以“趋百里外从乡先达执经叩问”;可以遇其叱咄而色愈恭、不敢出一言以复……但也正是因为这份执著,宋濂成为文学大家。

执著的力量就在于此!它足以使一切不可能成为可能,使奇迹的产生成为必然!纵观人类历史的长河,从《资本论》到《相对论》,从《蒙娜丽莎》到《命运交响曲》,从杂交水稻到克隆羊“多利”,哪一项震撼惊寰宇的发明,哪一项惊骇世俗的创造,哪一种功在千秋的贡献背后不曾凝聚着伟人们执著的追求以及为其付出的辛勤与代价。谁能说他们的成功只是因为幸运之神的垂青,只是一种偶然--也许,由谁来创造奇迹确实是一种偶然,但,创造奇迹的人一定拥有着执著的性格,这是必然!

现在,生活在我周围的很多同学,包括我自己,就很缺乏执著--对知识,对友情,对生活的执著。很多时候,我们茫然、厌倦、冷漠……花般的岁月蒙上了一层灰色。但愿,但愿大家都能重整心情,寻回心中那份失落的执著!

4. 送东阳马生序的文言文

余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道,又患无砚师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。

当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四肢僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴珠缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,煜然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?

今诸生学于太学,县官日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵书,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!

东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒余,撰长书以为贽,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!

5. 如何背诵送东阳马生序(节选)

如果你说的是初二语文教科书上节选的部分的话,那么

这篇文言文的篇幅相对较长,但多读几遍,会发现文章的结构其实是工整而有条理的。

如果明白了文章是按照时间顺序来写的,分别为“余幼时”“既加冠”和“当余之从师也”,就大概记住了文章主要是写三件事情、并且都是些学习的艰苦和勤奋的。

然后再针对每一部分多读几遍,慢慢地就会觉得越来越琅琅上口,同时尽量在读的时候心里清楚你所读的每一句的中文翻译大致是什么样的,这样知道了课文的白话文意思,再去背文言文,会快速而许多。

至于文中的一些特殊的字词,想必捷径或许是有的,但还是建议多读、多看,熟悉了之后,把它当做理解的内容来记忆,会更不容易忘掉。

6. 文言文送东阳马生序

原文: 余幼时即嗜[1]学。

家贫,无从[2]致书[3]以观,每借[4]于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠[5]。

录毕,走[6]送之,不敢稍逾约[7]。以是人多以书余,余因得遍观群书。

既加冠[8],益慕圣贤之道。又患[9]无硕师[10]名人与游,尝[11]趋[12]百里外,从乡之先达[13]执经叩问[14]。

先达德隆望尊[15],门人填其室[16],未尝稍降辞色[17]。余立侍左右,援疑质理[18],俯身倾耳以请[19];或遇其叱咄[20],色愈恭,礼愈至[21],不敢出一言以复[22];俟[23]其欣悦,则又请焉。

故余虽愚,卒获有所闻。 当余之从师也,负箧(qiè)曳(yè)屣(xǐ)[24]行深山巨谷中,穷冬[25]烈风,大雪深数尺,足肤皲裂[26]而不知。

至舍[27],四支[28]僵劲不能动,媵(yìng)人[29]持汤[30]沃灌[31],以衾(qīn)[32]拥覆,久而乃和。寓逆旅[33],主人日再食,无鲜肥滋味之享。

同舍生皆被绮(qǐ)绣,戴朱缨(yīng)宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭[34],烨然[35]若神人;余则缊袍敝衣[36]处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉[37]不若人也。

盖余之勤且艰若此。 今诸生学于太学[38],县官[39]日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士[40]为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,诸人而后见也。

其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉? 东阳马生君则在太学已二年,流辈[41]甚称其贤。余朝京师[42],生以乡人子谒余。

撰[43]长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷[44]。

自谓少时用心于学甚劳。是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。

谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛[45]而骄乡人者,岂知余者哉! 译文 : 我小的时候就特别爱好读书。家里贫穷,没办法看到书,每次向藏书的人家借,亲手动手(用笔)抄写,计算着约定的日期来还书。

在非常寒冷的冬天里,砚台里的墨汁结成了坚硬的冰,手指冻得没法弯曲伸直,也不放松抄写.抄录完毕,跑去还书,不敢稍微超过约定的期限。因此人们大多(愿意)把书借给我,我也因此能够遍读各种书籍。

成年后,(我)更加地仰慕圣贤的学说,又担心(忧虑)自己无法和才学渊博的老师、有名望的人交流。我曾经奔向到百里之外,向当地有道德有学问的前辈拿着经书请教。

前辈德高望重,学生们挤满了整个屋子,(对待学生)不曾略微把话说的柔和一些,把脸色放温和一些.我站在他身旁,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵请教。有时候遇前辈训斥、呵责,我的态度更加恭敬了,礼节也更加周到,不敢说一句话来辩解。

等到他高兴后,才再度向他请教.所以我即使愚笨,后也有所收获。 当我外出求师的时候,背书箱,拖着鞋子,走在深山,大的峡谷中。

隆冬时节,刮着猛烈的寒风,雪有好几尺深,脚上的皮肤都冻裂却不知道。回到旅舍,四肢僵硬动弹不得。

女仆拿着热水(为我)浇洗,用被子裹着我,很久才暖和起来。我寄住在旅舍,旅店老板每天提供两顿伙食,没有新鲜肥美的东西来享用。

与我同住别的同学都穿著华丽的衣服,戴着用红色帽带和珠宝装饰的帽子,腰间系着白玉制成的环,左边佩戴宝刀,右边挂着香囊,光鲜亮丽好像神仙一样;我却穿着破破烂烂的衣服和他们生活在一起,毫无羡慕的心。因为心中有足以快乐的事情,所以不觉得吃的、穿的享受不如别人。

我求学的辛勤和艰苦就是像这个样子啊! 现在各个学生在太学里读书,每天有朝廷供给的公粮,每年有父母寄来冬夏的衣服,没有受冻挨饿的忧虑;坐在大房子里面读诗书,没有奔波的辛劳;有司业,博士做(他们的)老师,没有问题得不到解答,要求得不到满足了;凡是该有的书,都搜集在这里,不必像我那样亲手抄录,向别人借书然后才读得到。他们有学业不精通的地方,品德有的不成器的地方,不是天资低下,而是心不如我专一罢了,哪里是他人的过失呢! 东阳的学生马君则,在太学读书已经两年了,同辈的人很称赞他的才能。

我到京师时,他以同乡晚辈人的身份来拜见我。写了一篇长信来当做初次见面时的礼物,文辞很通畅明白。

我和他辩论,他的谈吐温和态度平和;他自己说少年时读书很用心,十分劳苦。这可以说是善于学习的人了!他现在要回家去省亲,因此我把求学的困难告诉他,如果有人说我这是勉励同乡读书,这正是我的用意;如果有人说我这是向同乡夸耀自己际遇畅顺,荣升大官的话,那怎能算是了解我呢。

7. 人教版八年级下册文言文《送东阳马生序》译文

译文:

我小时就爱好读书。家里穷,没有办法得到书,就经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。天气特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能屈伸,也不敢放松。抄写完毕,赶快把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。因此,人家都愿意把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书。成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有与、名人交往。曾经跑到百里以外捧着经书向当地有道德学问的前辈请教。前辈德高望重,向他求教的学生挤满了屋子,他从不把言辞和表情放温和些。我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵,向他请教;有时遇到他斥责,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话也不敢多说;等到他高兴了,就又去请教。所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获。当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里,深冬季节,刮着猛烈的寒风,踏着几尺深的积雪,脚上的皮肤冻裂了还不知道。到了客舍,四肢僵硬不能动弹,服侍的人拿来热水给我洗手洗脚,用被子给我盖上,很久才暖和过来。住在旅店里,每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。跟我住在一起的同学,都穿着华丽的衣服,戴着红缨装饰成的缀着珠宝的帽子,腰上系着白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,浑身光彩照耀,像神仙一样。我却穿着破棉袄,旧衣衫,生活在他们当中,一点不羡慕他们,因为心中有足以快乐的事,不感到衣食的享受比不上其他的人。我求学时的勤奋和艰苦大概就是这样。

现在我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?

现在这些学生在太学里学习, 天天供给膳食,父母年年送来冬服夏装,(这就)没有挨冻挨饿的忧虑啦;坐在高大宽敞的房屋之下读着《诗》《书》,这就没有东奔西走的劳累啦;有司业、博士做他们的老师,没有问而不告诉,求知而得不到的啦;一切应有的书都集中在这里,(这就)不必象我那样亲手抄写,向别人借来然后才能看到啦。(要是)他们学业(还)不精通,德行(还)有不具备的,(那就)不是(他的)智力低下,而是(他的)思想不像我那样专注罢了,难道是别人的过失吗?

东阳马生君则,在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的德行。我到京师朝见时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他论辩,言语温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习者吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己治学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗!

送东阳马生序原文翻译朗读

原文

既加冠(guān),益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋(qū)百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人填其室,未尝稍降(jiàng)辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱(chì)咄(duō),色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;

俟(sì)其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。 当余之从师也,负箧(qiè)曳(yè)屣(xǐ)行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲(jūn)裂而不知。至舍(shè),四支僵劲(jìng,多音字)不能动,媵(yìng)人持汤沃灌,以衾(qīn)拥覆,久而乃和。

寓逆旅,主人日再食(sì),无鲜肥滋味之享。同舍(shè)生皆被(pī)绮(qǐ)绣,戴朱缨(yīng)宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭(xiù),烨(yè)然若神人;余则缊(yùn)袍敝(bì)衣处(chǔ)其间,略无慕艳意。

以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。 今诸生学于太学,县官日有廪(lǐn)稍(shāo)之供(gòng),父母岁有裘(qiú)葛(gé)之遗(wèi),无冻馁(něi)之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;

有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,诸人而后见也。其业

自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。——选自《宋学士文集》(又名文宪集)

抄完后,赶紧跑去送还书,不敢稍微超过约定的期限。因此有很多人都愿意把书借给我,我就能够广泛地阅读很多书。到了成年以后,我更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师交往求教,曾经跑到百里以外,拿着经书向乡里有道德学问的前辈请教。

前辈道德和声望高,门人挤满了他的屋子,他不曾把言辞放委婉些,把脸色放温和些。我站着侍候在他左右,提出疑难,询问道理,俯下身子,侧着耳朵请教;有时遇到他大声斥责,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢说一个字回复;

等到他高兴了,则又去请教。所以我虽然愚笨,但终获得学识。

《送东阳马生序》如何划分停顿?

《送东阳马生序》停顿划分:

余/幼时即嗜学。

家贫,无从/致书以观,每/借于藏书之家,手/自笔录,计日/以还。

天/大寒,砚冰/坚,手指/不可屈伸,弗之怠。

录毕,走/送之,不敢/稍逾约。

以是/人多以书余,余/因得遍观群书。

既/加冠(guān),益慕/圣贤之道。

又患/无硕师名人与游,尝趋/百里外,从乡之先达/执经叩问。

先达/德隆望尊,门人/填其室,未尝/稍降辞色。

余/立侍左右,援疑/质理,俯身倾耳/以请;或/遇其叱(chì)咄(duō),色/愈恭,礼/愈至,不敢/出一言以复;俟(sì)/其欣悦,则/又请焉。故/余虽愚,卒/获有所闻。

当/余之从师也,负箧(qiè)曳(yè)屣(xǐ)/行深山巨谷中。

穷冬/烈风,大雪/深数尺,足肤皲(jūn)裂/而不知。

至舍,四支僵劲(jìng)/不能动,媵(yìng)人/持汤沃灌,以衾(qīn)/拥覆,久而/乃和(hé)。寓/逆旅,主人/日再食,无/鲜肥滋味之享。

同舍生/皆被(pī)绮(qǐ)绣,戴/朱缨(yīng)宝饰之帽,腰/白玉之环,左/佩刀,右/备容臭(xiù),烨(yè)然/若神人;余/则缊(yùn)袍敝衣/处其间,略无/慕艳意。

以中/有足乐者,不知口体之奉/不若人也。盖/余之/勤且艰若此。

《送东阳马生序》译文:

我年幼时就爱学习。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,亲手抄录,约定日期送还。天气酷寒时,砚池中的水冻成了坚冰,手指不能屈伸,我仍不放松读书。抄写完后,赶快送还人家,不敢稍稍超过约定的期限。因此人们大多肯将书借给我,我因而能够看各种各样的书。已经成年之后,更加仰慕圣贤的学说,又苦于不能与学识渊博的老师和名人交往,曾快步走(跑)到百里之外,手拿着经书向同乡前辈求教。前辈德高望重,门人学生挤满了他的房间,他的言辞和态度从未稍有委婉。我站着陪侍在他左右,提出疑难,询问道理,低身侧耳向他请教;有时遭到他的训斥,表情更为恭敬,礼貌更为周到,不敢答复一句话;等到他高兴时,就又向他请教。所以我虽然愚钝,终还是得到不少教益。

当我寻师时,背着书箱,把鞋后帮踩在脚后跟下,行走在深山大谷之中,严冬寒风凛冽,大雪深达几尺,脚和皮肤受冻裂开都不知道。到学舍后,四肢僵硬不能动弹,仆人给我灌下热水,用被子围盖身上,过了很久才暖和过来。住在旅馆,我每天吃两顿饭,没有新鲜肥嫩的美味享受。同学舍的求学者都穿着锦绣衣服,戴着有红色帽带、饰有珍宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩戴着刀,右边备有香囊,光彩鲜明,如同神人;我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思。因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。我的勤劳和艰辛大概就是这样。

《送东阳马生序》作品:

《送东阳马生序》是明初宋濂送给他的同乡浙江东阳县青年马君则的文章。在这篇赠言里,作者叙述个人早年虚心求教和勤苦学习的经历,勉励青年人珍惜良好的读书环境,专心治学。文中生动而具体地描述了自己借书求师之难,饥寒奔走之苦,并与太学生优越的条件加以对比,有力地说明学业能否有所成就,主要在于主观努力,不在天资的高下和条件的优劣,这种认识在今天仍有借鉴意义。

dnf手游玩什么职业比较好_dnf手游什么角色可玩性较高
上一篇
英雄联盟手游瑞文技能点 英雄联盟手游瑞
下一篇
版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至 836084111@qq.com ,一经查实,本站将立刻删除。

相关推荐